Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
15:38 

Перевод разворота с Кояшиге, Wink Up 05.2011

.aku
Верноподданная королевства Като.

Ш: Когда мы стали такими хорошими друзьями, как сейчас?

К: Я думаю, с дебюта?

Ш: ...! А я всегда считал, что еще со времен джуниорства! Ты меня сейчас потряс! (смеется)

К: Я хотел сказать, что хотя мы были хорошими друзьями до дебюта, тратить время вместе, ездить в путешествия и так далее мы стали уже после того, как NEWS сформировали. Или я ошибаюсь?


Ш: Да, с дебютом у нас появилось больше возможностей быть ближе.

К: Я прошел прослушивание 10 лет назад. Когда я только начал работать, Шиге уже был в подтанцовке. Когда я присоединился к JE, Шиге уже был джуниором... Поэтому я должен был бы называть его "семпай". (смеется)

Ш: Я никогда не рассматривал Кояму, как парня старше меня. Мне хватило всего одной минуты, чтобы понять какой он бесполезный. (смеется) Он был блондином, да и остальное в его поведении… Он был более утонченным, чем сейчас. (смеется)

К: Это потому, что я тогда учился в первом классе старшей школы. Конечно, по сравнению с учеником средней школы я смотрелся вот так.

Ш: Еще мы носили одинаковые футболки. Сейчас мне кажется это отвратительным. (смеется)

К: Мы правда носили! Был период, когда наши вкусы в одежде совпадали: "О, я тоже хочу это купить!". Во всяком случае, за все время, что мы знаем друг друга, у нас была все одна серьезная ссора.

Ш: Кроме того, она случилась во время джуниорста и по очень глупой причине. (смеется)

К: Мы должны были играть на музыкальных инструментах на сцене, и каждый из нас хотел любой ценой выбрать гитару, а не клавиши.

S: Теперь я знаю, что любые инструменты хороши. Но в то время мы были молоды и думали, что нет инструмента лучше, чем гитара. (смеется)

К: Член персонала сказал нам: "Один из вас должен играть на клавишах. Решите сами, кто это будет!"

Ш: Нет! Он сказал Кояме: "Ты согласился взять клавиши" (смеется), а я сказал тебе: "Ты будешь на клавишах". В конце концов на сцене Кояме пришлось играть не на клавишах... Как взрослому. (смеется) Уже поздно говорить об этом, но я сожалею о том разе. (смеется)

К: Да, уже поздно. (смеется) В любом случае, перед выступлением мне пришлось заниматься, как сумасшедшему. Потом я играл на клавишах со "100 процентной храбростью" и большой улыбкой на лице.

Ш: Как бы там ни было, я никогда не видел Кояму по-настоящему рассерженным.

К: Я тоже так думаю. Но у нас были моменты, как этот? Например, если мы оба теряем терпение. Но независимо от того, насколько мы недовольны, если мы объясняемся с друг другом, то легко приходим к компромиссу. "А, я понимаю." И все сразу очень спокойно заканчивается. (смеется)

Ш: Это ведь Тегоши тот, кто то теряет хладнокровие, то снова ладит с окружающими.

К: А, у меня идея! Он тот тип людей, который ворчит до тех пор, пока не будет удовлетворен. Таким образом, вы вдвоем могли бы поладить?

Ш: Это ужасная идея, но мы могли бы... Возможно, не в частной жизни. Как думаешь? Потому что мы очень разные.

К: Потому что условия, в которых мы росли, были разными...

Ш: ... Конечно, мы разные. (смеется) Если мы говорим о Тегоши, то также стоит упомянуть и о Массу. (смеется). Не кажется ли тебе, что в последнее время его манера речи изменилась в худшую сторону? (смеется)

[Прим. пер.с яп.: Первое предложение 育った 環境 が 違う から, すれ違い は 否 なめない. - строчка из песни Yamazaki Masayoshi "Serori" (у SMAP есть кавер). Перевод довольно буквальный.]

К: Что ты имеешь в виду?

Ш: Например: "Вчера во время прогулки кто-то меня сильно ударил. И я, не подумав, глядя на него, сказал: "Гваах". Потом оказалось, что это был мой друг!" Мне хотелось ему ответить: "Ты же не будешь делать что-то подобное?". Я скажу так, чтобы стало ясно. Он пытается играть роль плохого парня, будто ученик средней школы. (смеется)

К: Ты втиснул это в разговор так легко... (смеется)

Ш: Да. Это прозвучало как скетч Punkbooboo [комедийный дуэт, выступающий в жанре манзай]. Хотя в версии без шлепков. Так как Массу сейчас пытается быть мужественным, я не хочу с ним ссориться. В этом мы тоже разные. (смеется)

[Снова цитирует песню.]

К: Я уверен, что я и ты останемся друзьями еще очень долгое время. В последнее время многие спрашивают нас: "Не хотели ли бы вы работать дуэтом KoyaShige, как Tegomass?"

Ш: Это правда!

К: Мы решили отвечать на этот вопрос так: "Да, но неохотно." (смеется)

Ш: Даже если мы не расположены, возможно из нас может выйти толк. (смеется) Tegomass поют, а мы превратим "U" в слове "Uta" в "Ne"! [uta=песня]

К: ... Neta. Скетч. (смеется). Во время концертов NEWS у нас была возможность устроить кое-что. Так что ждите нашего следующего концерта!

(с) spilledmilk25

@темы: |интервью|, |NEWS|, |Koyama Keiichiro|, |Kato Shigeaki|

Комментарии
2011-04-17 в 15:49 

No I know I'm no superman
долгожданное КояШиге)))
спасибо :white:

2011-04-17 в 17:35 

.аку
Radda666
дозо))

URL
2011-04-17 в 18:29 

Forever ✩ E.L.F ✩
Вай~ Какие прекрасные мужчины)) .аку Спасибо):squeeze:

2011-04-17 в 18:30 

.aku
Верноподданная королевства Като.
~Rebellion~
даааа:heart: пожалуйста))

2011-04-18 в 17:26 

вас спасет любовь, а меня транквилизаторы
.aku спасибо)

2011-04-18 в 17:29 

.aku
Верноподданная королевства Като.
Siluet
дозо:squeeze:

   

aku's translations

главная